INFORMATION
  • 勝手ながら編集&更新を中止しました。
  • 楽天ショッピングならフィリピン関連商品が簡単に揃います。
SEARCH
SUPPORT
     
TAGS
Dictionary , Words , Tagalog , タガログ語 , History , 辞書 , Alphabet , フィリピン , 俗語 , Dictionaries , 文字 , 歴史 , Links , site , 文法 , ルソン島 , Brahmi , オーストロネシア , マニラ , 結婚 , Filipino , Lesson , 発音 , 音声 , Menu , 出会い , 単語 , 罵倒 , 口説き , デート , Baybayin , 基本 , Pilipino , 電話 , 銀行 , 郵便局 , Language , 英語 , Translation , About , Filipina , Check , 美容院 , 床屋 , 行動 , 会話 , Another , ラテン , 乗り物 , レストラン , デパート , 雑貨屋 , 市場 , 音節 ,
APPENDIX
Baybayin alphabet
Pinoy Dictionary Tt

T
T-bak: underwear ng babae na g string

ta-artits: salitang artista na binaliktad. [actor/actress]

tachi: tae. dumi ng hayop o tao. [shit. manure]

taglish: TAGalog at engLISH. salitang o pananalitang maarte na pinaghahalo na pinoy at ingles. halimbawa: "Why are you so bagal naman?" [a mix of filipino and english language. corrupt version of the english language in the philippines]

takmo: utak lamok; bobo; tanga

takusa: TAKOt SA Asawa. ander. [a man afraid to his wife].

tambay: mga tao or barkada na walang magawa at naka tigil sa isang lugar na karaniwan ay kanto o tabing kalsada. [idling people on the streets]. Hindi ko sigurado kung hango it sa salitang "Stand-by" na ang ibigsabihin ay nag-aantay. [possibly from the english word "stand-by"]

tameme: natahimik. di makapagsalita. [stunned and/or was unable to talk]

tanching: isang laro na kung saan ilalagay na barya sa loob ng parisukat [square] na drawing sa lupa tapos titirahin ng pamato na barya para mapalabas. [paki translate na lng]

tanga-hanga: mga tagahanga ng di mo gusto na artista o tao. Kaya ginawang "tanga" ang upisa. [a fan of an artist or musician or whatever which you do not like. a dumb or idiot fan]

tangaraw: Tawag sa Tamaraw FX ng Toyota [A moniker for a Toyota Tamaraw FX]

tangengot: tanga at engot na tao. [a dumb person.]

tanso: Fake, Panggap, Naloko (Natanso) ... when you bought something that you thought was gold, but not.

tapsihan: tindahan ng tapsilog. [a lokal fast food which serves tapsilog]

tapsilog: Ta-pa, Si-nangag at itLog. [favorite rice snack of pinoys. Beef, fried rice and egg (sunny side up).]

tarugo: A huge male reproductive organ. ulo ng ari o ang ari ng lalaki.

tatchi: tawag sa dumi ng tao o hayop. [shit or manure.]

Tate: bansang US. hango sa salitang [States]

Tene: Tawag sa Ateneo de Manila University [A moniker for the Ateneo de Manila University]

tepok: Patay, tapos na, yari na; pareho ng dedbol o dedo[dead, finished, done and over with]

TH: initials ng "trying hard" ... pagpupumilit sa isang bagay na di kaya.

tibo: tomboy. babaeng lalaki kung kumilos. [lesbian]

tiburcio: see tibo. [lesbian]

tigbak: Patay, Dedo [Dead, Deceased]

tigidig: tigyawat. [pimple/s]

tigok: patay. [dead.]

timang: sira, o sira ulo. wala sa sarili. [crazy]

Tipar: Isang pagtitipon, galing sa salitang ingles na [Party, a celebration] na ibinaligtad

tisay: maputing babae. May lahi o dugong banyaga. see tisoy. [Mestiza]

tisaya: Tisaya- adj - isang tisay at bisayang babae. A cream-coated, beautiful, sophisticated lady from the south :P

tisoy: maputi. May lahi o dugong kastila, kano, chinese etc ... basta maputi. Hango sa salitang Mestiso. [Mestizo]

titi: kasarian ng lalaki (penis)

todas: Tapos, na-dale; pareho ng tepok at tigok [finished, a dead-duck]

todits: binaligatad na dito. [here]

toktok: sapatos. [leather shoes]

tol: pinaikling salita ng kaputol, kapatid, tawagan ng mga magkakaibigan, pwede ring itawag sa mga babaeng magbabarkad (brother)

toma: inom ng alak o beer. [to drink alcohol or beer]

tomador: taong mahilig uminom ng alak o beer. [drunkard. a person who loves beer and alcohol]

tomguts: binaligtad na salitang "gutom". [hungry, starving]

topak: sumpong, toyo, sayad,

torete: tuliro, wala sa sarili. see praning. [under paranoia or confused]

torpe: mahiyain o mahina dimiskarte sa panliligaw. duwag manligaw. [too shy or afraid to court a girl].

toyo: me sira ang ulo, wala sa mood, badtrip etc .. [see may toyo.]

trapo: TRAditional POlitician. Politikong makaluma na madikit sa red tape.

trip: gusto. hilig. [something you like or want.]

tropa: grupo ng mga magkakaibigan. see barkada.

tsibog: kain. [eat] see chibog.

tsikiting: [kids] mga bata.

tsikot: binaligtad na "kotse". [car]

tsimay: Isang mababang pagtawag sa katulong na babae; pareho ng longkatuts [a derogatory term for a housemaid]

tsinoy: See Chinoy.

tsokaran: kaibigan. kabarkada. [friend]

tsong: Kabarkada, pare [Friend; equivalent to 'dude' 'man' or 'bro']

tsugi: patay. see dedbol [dead]

tsuper: tawag sa isang tao na ang trabaho ay magmaneho ng sasakyan; Galing sa salitang ingles na [Chauffer, driver]

tubong lugaw: karaniwang sinasabi kapag malaki ang kita sa isang benta o negosyo. [high profit business].

tukmol: pangit. nakakainis na tao. [ugly or annoying person]. see kurimaw

tuknene: itlog ng pugo na nakabalot sa kulay orange na harina; parang kwek-kwek o wek-wek.

tumba: patayin. [to kill]

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69


  • seo